доктор філологічних наук, доцент Чайка Лариса Василівна

Посада: професор кафедри правничої лінгвістики (за сумісництвом)
ПІБ українською: Чайка Лариса Василівна
ПІБ англійською: Larysa Chayka
Науковий ступінь: доктор філологічних наук
Вчене звання: доцент
Профілі в наукових базах даних
Google Scholar: https://scholar.google.com.ua/citations?view_op=list_works&hl=uk&user=7jBYFcYAAAAJ
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7729-337X
Сфера (коло) наукових інтересів: сфера наукових інтересів стосується того, яким чином та якою мірою внутрішня система мови здатна до маніфестації позамовних аспектів комунікативної діяльності людини, призводячи до порушень процесу спілкування. Лінгвістична прагматика та лінгвоконфліктологія.
Освіта: вища педагогічна, Запорізький державний університет.
У грудні 2019 успішно захистила докторську дисертацію і отримала науковий ступінь доктора філологічних наук.
Основні наукові праці:
1. Chayka L. On some aspects of teaching business English economic universities. Proceeding of the International scientific and practical conference “Problems and perspectives in European education development”. Prague, Czech Republic. 2016.P. 86–89.
2. Chayka L. Гендерні аспекти аналізу вербальних конфліктів. Програма VІ Міжнародної науково-практичної конференції «Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість». Острог: Національний університет «Острозька академія», 2012. С. 7.
3. Chayka L. Peculiarities of Teaching Business English in an Economic Profiled University. ESSE10 (EuropeanSocietyforthe Study of English), Programme for the 10thConference. Torino, 2010. P. 147.
4. Чайка Л. Вербальні конфлікти: комплексний лінгвістичний аналіз (на матеріалі англійської мови). Монографія. Ірпінь: Видавництво НУДПСУ, 2014. 272 с.
Наукова діяльність: автор понад 75 друкованих праць, серед яких підручник «Financial English» (English textbook for students of economic specialties) (2003). Опублікувала монографію «Вербальний конфлікт: комплексний лінгвістичний аналіз» (2014).
Дисципліни, які викладає: Іноземна мова, Теорія і практика перекладу (англійська мова), Теорія і практика письмового та усного перекладу.
Підвищення кваліфікації (сертифікати): 1. Стажування при Празькому університеті, м. Прага, Чеська республіка (2016); 2. Стажування при Венеційському університеті Ка’ Фоскарі, м. Венеція, Completion of scientific and pedagogic internship on the topic “Organization of the educational process in the area of philological sciences: a global experience and national practice” (Italy, Venice. Ca’ Foscari university of Venice, 2020) in the volume of 6 credits (180 hours)..
Нагороди: нагороджена грамотами та почесними грамотами Університету ДФС України.
Контакти: e-mail: